好品牌名稱的六個特質

1. 容易記憶(Memorable)

人類的大腦偏好容易處理的資訊——發音簡短、有節奏感或有視覺聯想的名字更容易被記住。

Apple、Nike、Google——都是容易發音、容易拼寫的單詞(雖然 Google 是虛構的),在反覆接觸後快速建立記憶連結。

2. 容易發音和拼寫

如果目標市場主要是台灣用戶,名字的中文發音比英文拼寫更重要。如果也在乎 SEO 或國際化,英文名字要容易拼寫。

常見錯誤:用難拼寫的英文名字(使用「ph」代替「f」、不直覺的音節組合),導致用戶在搜尋時拼錯,找不到你。

3. 有差異化(Distinctive)

在你的品類中,名字要能讓人區分出你和競爭對手。

方法:把同業的名字列出來,確認你的名字和它們不會混淆,也沒有過於相似的感覺。

4. 有擴展空間(Scalable)

不要用過於具體、限制發展的名字。

例子:「台北小吃設計工作室」如果你未來想服務全台灣或擴展到其他設計領域,這個名字就成了限制。相比之下,「簡創數位」就更有擴展性。

5. 正面的聯想

名字不應該有負面的聯想、歧義或在特定文化下的不雅含義。

特別提醒:如果你的名字有英文,要確保在中文字面上沒有諧音問題;如果有中文,要確認在各個方言(客家語、閩南語)發音下沒有奇怪的聯想。

6. 無法律障礙(Clear of Trademark)

命名前檢查商標:台灣可以在「台灣商標查詢系統」(TIPO)查詢是否有相同或近似的商標。選定名字後盡早申請商標保護,避免未來建立品牌後才發現名字被人搶先註冊。

台灣市場的命名考量

中英文雙名的平衡

台灣的品牌通常同時有中文名和英文名。兩者之間的關係有幾種方式:

音譯:中文和英文發音相近(如 Apple → 蘋果,雖然這不是音譯而是意譯)

意譯:中文名和英文名意思相同但用不同語言表達

完全不同:中英文名各自獨立(適合中英文市場有不同定位的品牌)

建議:確保中英文名都容易記憶,且同時使用時視覺上有一致感。

在地性 vs 國際感

台灣本地服務(小吃店、理髮廳、地區性服務):帶有在地元素的名字(地名、閩南語詞彙)能建立親切感和在地信任。

想要有國際感或服務上層市場的品牌:英文名或音節簡潔的中文名讓品牌感覺更精緻。

命名流程的建議步驟

  1. 列出 30–50 個候選名字(不要自我審查,先大量發想)
  2. 用六個好名字特質篩選,留下 10 個
  3. 做競爭對手和商標的初步檢查,排除有法律風險的選項
  4. 用目標受眾測試:詢問 5–10 個目標客群的人「聽到 X 這個名字,你的第一個聯想是什麼?感覺這是什麼行業的品牌?」
  5. 根據回饋縮小到 2–3 個最終候選
  6. 確認域名可用性(.com 和 .com.tw)和社群帳號的可用性
  7. 進行正式商標查詢,選定final name

域名和社群帳號的現實

好的 .com 域名越來越難找到——很多單詞域名已被搶先註冊或停泊。

替代策略:

  • 加上品牌相關詞(studio-yourbrand.com, yourbrand-design.com)
  • 用 .co、.io、.tw 等非 .com 域名
  • 優先考慮有可用 .com 域名的名字

社群帳號:在 Instagram、Facebook Page、Threads、YouTube 上確認帳號名稱是否能和品牌名稱一致或近似。一致的 @帳號名稱讓用戶更容易找到你。